I helga var Hannah Donata, pappa og mamma i Odal'n!
Lo scorso weekend siamo stati nella zona di Odal, circa 70-80 km a nord-est di casa nostra, dove vive buona parte della famiglia di mamma
Vi ville så gjerne hilse på oldemor, tante Janne, onkel Terje (egentlig mammas tante og onkel, da), Linn og Mari. Mari var på tur i Trysil så henne får vi hilse på en annen gang, men alle de andre var hjemme. Det ble en veldig koselig dag. Hannah Donata liker å kjøre bil og sovner så fort hun blir lagt i bilsetet, så det er helt greit å reise på tur med henne.
Volevamo incontrare la bisnonna Emmy, zia Janne, zio Terje e le cugine Linn (nella foto con Hannah Donata) e Mari. Mari e' in vacanza in montagna a Trysil e la saluteremo un'altra volta, ma tutti gli altri erano a casa. E' stata una bella giornata. Ad Hannah Donata piace l'auto e si addormenta non appena la mettiamo nella sedia da viaggio, quindi e' estremamente rilassante guidare con lei in auto.
Hannah Donata på oldemors fang.
Hos oldemor fikk hun låne et deilig og mykt fleecepledd og sov
nesten hele tiden. Det var nok oldemor glad for!
Hannah Donata in braccio alla bisnonna Emmy. Qui da lei ha proseguito la sua dormita in una comoda e soffice coperta gentilmente fornita dalla bisnonna.
Hos Janne og Terje var det nok av villige armer til å holde og bære når det ble for kjedelig å bare ligge rolig.
Dessverre døde batteriet i kameraet så vi fikk ikke tatt så mange bilder vi gjerne skulle ha tatt, f.eks. ser vi bare armen til onkel Terje. :-) Men, det kommer vel flere anledninger får vi håpe!
In questa foto Hannah Donata con Linn e zia Janne. Grazie a zio Terje per essersi prestato ad una paziente opera di passeggio con nipotina in braccio quando il pisolino si e' interrotto. Purtroppo la batteria della macchina fotografica e' improvvisamente passata a miglior vita, quindi di zio Terje si vede solo il braccio :-) Ma avremo modo di mostrarvelo al piu' presto!
Monday, 26 February 2007
Bading blir bedre og bedre! - Il bagnetto piace sempre di piu'!
Hannah Donata er veldig glad i å bade! I hvert fall når mamma og pappa husker på at bading helst bør skje etter et måltid.
Ad Hannah Donata piace molto farsi il bagno! Almeno quando mamma e papa' si ricordano di farlo dopo la cena, e non prima.
Første gangen hun badet var på sykehuset og det gikk greit.
Il primo bagno avvenne in ospedale, ed ando' tutto sommato bene.
Den første gangen vi badet hjemme var i forbindelse med det siste kveldsstellet før hun spiste og det var IKKE populært! Hun hylte som besatt fra første sekund og det var bare så vidt vi ikke måtte droppe hele hårvasken og la bading være bading.
La prima volta che lo provammo a casa fu prima dell'ultimo cambio e dei preparativi per la cena, e NON fu molto gradito! Urla potentissime, e fummo costretti ad evitare lo shampoo e lavarla in quattro e quattr'otto.
Etter det har vi sørget for at hun er mett og god, og da er bading helt toppers! Dessuten er pappa litt tøffere enn mamma og lar henne flyte i vannet mens han bare støtter hodet hennes og det er tydeligvis helt supert.
Dopo quella volta abbiamo fatto in modo di farle il bagnetto quando e' sazia, dopo l'ultimo pasto, e i risutati sono stati eccellenti! Papa' riesce anche a farla galleggiare liberamente dando solo un po' di appoggio alla testa, e Hannah Donata sembra apprezzare molto!
Ad Hannah Donata piace molto farsi il bagno! Almeno quando mamma e papa' si ricordano di farlo dopo la cena, e non prima.
Første gangen hun badet var på sykehuset og det gikk greit.
Il primo bagno avvenne in ospedale, ed ando' tutto sommato bene.
Den første gangen vi badet hjemme var i forbindelse med det siste kveldsstellet før hun spiste og det var IKKE populært! Hun hylte som besatt fra første sekund og det var bare så vidt vi ikke måtte droppe hele hårvasken og la bading være bading.
La prima volta che lo provammo a casa fu prima dell'ultimo cambio e dei preparativi per la cena, e NON fu molto gradito! Urla potentissime, e fummo costretti ad evitare lo shampoo e lavarla in quattro e quattr'otto.
Etter det har vi sørget for at hun er mett og god, og da er bading helt toppers! Dessuten er pappa litt tøffere enn mamma og lar henne flyte i vannet mens han bare støtter hodet hennes og det er tydeligvis helt supert.
Dopo quella volta abbiamo fatto in modo di farle il bagnetto quando e' sazia, dopo l'ultimo pasto, e i risutati sono stati eccellenti! Papa' riesce anche a farla galleggiare liberamente dando solo un po' di appoggio alla testa, e Hannah Donata sembra apprezzare molto!
Monday, 12 February 2007
Jeg har blitt en måned! - Ho compiuto un mese!
Hei igjen! Vet det er flere som etterlyser nye bilder og nyheter her inne men det har seg sånn at jeg synes det er skikkelig kjedelig at mamma går inn på det lille rommet og jeg ikke får være med. Da setter jeg i gang å skrike alt jeg kan og så kommer hun løpende med en eneste gang. :-) Det er ganske morsomt!
Ciao a tutti! Lo so che molti di voi vogliono nuove foto e notizie di me, ma trovo molto noioso che mamma mi lasci nella mia culla per andare in quella buia stanza dove c'e' il computer. E' per questo che appena lo fa mi metto a strillare come un'ossessa finche' non torna e non le do' il tempo di scriver nulla. E' decisamente divertente!
Siden sist har vi vært på besøk hos mormor og bestefar. Jeg pynta meg til og med med ny kjole! Mamma oppdaget nemlig at vi ikke hadde en eneste kjole som passet til meg så da måtte vi ut å handle.
Di recente siamo stati dai nonni, dove ho potuto sfoggiare il nuovo vestito che mi ha comprato mamma.
Vi har hatt besøk også! Tante Grete og onkel Rune kom dagen før jeg ble en måned. Det synes både mamma og jeg var kjempekoselig! Og vet dere no' rart??? Tante Grete snakker jammen samme språk som mormor! Det var nesten så jeg måtte le litt og prøve å lage sånne rare lyder selv.
Abbiamo anche avuto nuove visite a casa: zia Grete e zio Rune sono venuti a trovarmi il giorno prima che compissi un mese. Molto carino da parte loro. E sono rimasta confusa perche' zia Grete ha la stessa identica voce di nonna May. Sara' perche' sono sorelle?
Den 8. februar ble jeg en hel måned og ganske stor jente. Og på den dagen klarte jeg å gjøre mamma helt tussete! Jeg lå nå der i senga mi på morgenkvisten og hørte at mamma drev og holdt på inne på badet. Det var i grunnen greit for jeg liker å ligge i senga og grynte litt for meg selv. Da hun kom ut og hørte meg kom hun bort til senga mi og begynte å prate med meg og så lagde hun en sånn rar grimase i fjeset, å smile kaller de det visst. Jeg gjorde mitt beste for å etterligne henne og da var det at hun ble helt tussete! Etter det har jeg vært veldig forsiktig med å smile igjen, for det var egentlig nesten litt skummelt.
L'8 Febbraio ho compiuto un mese, sto crescendo parecchio. E quel giorno ho fatto impazzire un po' la mamma. Era in bagno, e dopo un po' e' venuta da me, mostrandomi una di quelle espressioni che tutti chiamano "sorriso". Mi sono sforzata il piu' possibile e ho provato a sorridere anch'io. Se vedeste com'era contenta mamma!
I dag er jeg fryktelig klengete og vil helst sitte på fanget hele tida. Den magen er ikke helt god i dag og da føles det aller best å ligge hos mamma. Tror hun gleder seg til pappa kommer hjem så hun kan få hvilt armene sine litt!
Oggi voglio solo stare seduta con mamma. Ho un po' di mal di pancia e mi passa solo quando mamma mi tiene in braccio. Mi sa che non vede l'ora che torni papa' per passarmi a lui cosi' puo' riposare le braccia...
Ciao a tutti! Lo so che molti di voi vogliono nuove foto e notizie di me, ma trovo molto noioso che mamma mi lasci nella mia culla per andare in quella buia stanza dove c'e' il computer. E' per questo che appena lo fa mi metto a strillare come un'ossessa finche' non torna e non le do' il tempo di scriver nulla. E' decisamente divertente!
Siden sist har vi vært på besøk hos mormor og bestefar. Jeg pynta meg til og med med ny kjole! Mamma oppdaget nemlig at vi ikke hadde en eneste kjole som passet til meg så da måtte vi ut å handle.
Di recente siamo stati dai nonni, dove ho potuto sfoggiare il nuovo vestito che mi ha comprato mamma.
Vi har hatt besøk også! Tante Grete og onkel Rune kom dagen før jeg ble en måned. Det synes både mamma og jeg var kjempekoselig! Og vet dere no' rart??? Tante Grete snakker jammen samme språk som mormor! Det var nesten så jeg måtte le litt og prøve å lage sånne rare lyder selv.
Abbiamo anche avuto nuove visite a casa: zia Grete e zio Rune sono venuti a trovarmi il giorno prima che compissi un mese. Molto carino da parte loro. E sono rimasta confusa perche' zia Grete ha la stessa identica voce di nonna May. Sara' perche' sono sorelle?
Den 8. februar ble jeg en hel måned og ganske stor jente. Og på den dagen klarte jeg å gjøre mamma helt tussete! Jeg lå nå der i senga mi på morgenkvisten og hørte at mamma drev og holdt på inne på badet. Det var i grunnen greit for jeg liker å ligge i senga og grynte litt for meg selv. Da hun kom ut og hørte meg kom hun bort til senga mi og begynte å prate med meg og så lagde hun en sånn rar grimase i fjeset, å smile kaller de det visst. Jeg gjorde mitt beste for å etterligne henne og da var det at hun ble helt tussete! Etter det har jeg vært veldig forsiktig med å smile igjen, for det var egentlig nesten litt skummelt.
L'8 Febbraio ho compiuto un mese, sto crescendo parecchio. E quel giorno ho fatto impazzire un po' la mamma. Era in bagno, e dopo un po' e' venuta da me, mostrandomi una di quelle espressioni che tutti chiamano "sorriso". Mi sono sforzata il piu' possibile e ho provato a sorridere anch'io. Se vedeste com'era contenta mamma!
I dag er jeg fryktelig klengete og vil helst sitte på fanget hele tida. Den magen er ikke helt god i dag og da føles det aller best å ligge hos mamma. Tror hun gleder seg til pappa kommer hjem så hun kan få hvilt armene sine litt!
Oggi voglio solo stare seduta con mamma. Ho un po' di mal di pancia e mi passa solo quando mamma mi tiene in braccio. Mi sa che non vede l'ora che torni papa' per passarmi a lui cosi' puo' riposare le braccia...
Sunday, 4 February 2007
I dag har vi vært skikkelig tøffe! - Oggi siamo stati duri!
Vi har nemlig vært ute på shopping for første gang! Vi har riktignok vært en bitteliten tur på den lokale Remabutikken og på helsestasjonen for å veie Hannah (hun har gått opp nesten en hel kilo på 3 uker!), men i dag vågde vi oss på Triaden kjøpesenter og vi var til og med på besøk hos Tone og May! :-) På Triaden skulle vi kjøpe en gave til en annen liten nyfødt jente og mamma klarte ikke å la være og kjøpe noe til Hannah også. Bilde av det nye antrekket kommer senere, akkurat nå ligger det i vaskemaskinen. :-)
Per la precisione, siamo usciti a fare shopping per la prima volta! Eravamo gia' stati al locale supermercato Rema 1000, e dalla dottoressa a pesare Hannah Donata (che ha messo su quasi un chilo in 3 settimane!), ma oggi ci siamo fatti una lunga passeggiata al centro commerciale Triaden e siamo stati a visitare le amiche di mamma Tone e May :-) Al Triaden dovevamo comprare un regalo per un'altra neonata ma mamma non ha resistito ed ha comprato anche qualcosa per Hannah Donata. L'immagine del vestitino prossimamente, ora e' in lavatrice. :-)
Hannah liker godt å kjøre bil og jammen var det ikke like fint å ligge i vogna. Hun tittet fælt rundt seg i begynnelsen men så sovnet hun og våknet ikke før mamma løftet henne over i bilsetet.
Hannah liker godt å kjøre bil og jammen var det ikke like fint å ligge i vogna. Hun tittet fælt rundt seg i begynnelsen men så sovnet hun og våknet ikke før mamma løftet henne over i bilsetet.
Ad Hannah Donata piace l'automobile ed anche in passeggino. All'inizio si guarda un po' intorno, e poi si lascia andare al sonno.
Mamma syntes det var litt skummelt å skulle ut blant folk igjen, etter å levd i en slags kokong de siste ukene, men det gikk kjempefint!
E' stato un po' strano per mamma avventurarsi tra la folla di nuovo, dopo essere stata a casa per settimane, ma e' andata benissimo.
I kveld og i natt er vi alene her i huset. Pappa er ute og lufter vingene sine med jobben. Det syntes mamma også var litt skummelt, men så langt har det gått bra. Nå ligger Hannah-mor og sover og mamma venter og venter på at hun skal våkne sånn at vi kan få spist litt før vi flytter over i senga for natta. Det kan godt hende at det må til litt tvangsvåkning i kveld. Det er slitsomt å være på shopping og på besøk!
I kveld og i natt er vi alene her i huset. Pappa er ute og lufter vingene sine med jobben. Det syntes mamma også var litt skummelt, men så langt har det gått bra. Nå ligger Hannah-mor og sover og mamma venter og venter på at hun skal våkne sånn at vi kan få spist litt før vi flytter over i senga for natta. Det kan godt hende at det må til litt tvangsvåkning i kveld. Det er slitsomt å være på shopping og på besøk!
Stasera e stanotte siamo da sole a casa. Papa' e' uscito per una maxibevuta con gli amici del lavoro. La serata e' andata bene, ora Hannah Donata dorme e la mamma aspetta che si svegli per allattarla un'ultima volta e poi andare a letto. Data la stanchezza, puo' darsi che la mamma non attendera' fino al risveglio, ma provvedera' "artificialmente".
Parentesi per gli italiani: mi sono fatto la bevuta semestrale con i colleghi del lavoro. Ha pagato il capo, eravamo in 15 e abbiamo bevuto birre e whisky per circa 3000 euro.... :-)
Subscribe to:
Posts (Atom)